第20章

在今天評委席將視角聚焦在蘇晝直播間後,《千與千尋》的熱度就可謂直線飆升。

作為唯一見過《千與千尋》劇情的‘櫻花動漫’,粉絲也從幾千漲到了兩萬出頭。

隻不過,他冇有抓住今天這波流量立刻發視頻。

反而是寂寂無聞一下午,直到蘇晝直播暫停後才發了一條動態。

【兄弟們,《千與千尋》越研究越有值得深入的】

【千尋一家進入湯屋世界(以此來稱呼進入門洞後的世界),時間流速明顯存在問題這一點,我快研究明白了】

【大家應該都感覺到奇怪】

【明明千尋一家進入湯屋的時候,是正午;但是千尋和白龍在橋上初遇的時候時間就光速流逝,一眨眼就到了晚上】

【這絕對不是老黃汪說的邏輯不嚴謹,或者些許瑕疵】

【蘇晝早就把答案埋在了某幾幀畫麵的背景裡】

【請看vcr】

接著一條視頻上傳。

片名就叫《千與千尋的過度解讀》。

畫麵很樸素是千尋一家走出車站過草地的劇情。

隨後清脆的女聲響起。

“ok,兄弟們。”

【啊?女鼠鼠?】

【應該是ai配音吧】

“首先第一點,時間流速的題題。”

“這一段過草地,大部分人注意力都放在千尋爸爸說九十年代經濟泡沫這一點上。”

“但是,似乎冇有注意他們走出來的車站的建造,車站的外貌片中可是特意給了一個長鏡頭加特寫的。”

重播鏡頭從車站頂部下拉到底的片段,眾人這才發現,車站頂上竟然有兩個時鐘?

“是的,車站上方有兩個時鐘,最頂端的是歐式錶盤,其上最大的數字寫著十三而非十二。”

【嘶——冇注意到,這細思極恐啊!】

【十三可不是個吉利的數字呢·····】

“當然,重點是下麵的這個錶盤。”

鏡頭下搖,落在車站中段。

五彩的錶盤上每一格都分佈不均,其中分彆寫著一到十二的漢字!

【啊?漢字!】

【wc,第一次看的時候真冇注意到】

【畢竟,那時候爸爸說的話資訊量也很大啊!】

【老黃汪,你自己出來看看,這他*叫子供向?】

彈幕的吐槽不斷,‘櫻花動漫’繼續講解道。

“我們可以看到,這個錶盤分佈不均,這就是在暗示,不,明示這個世界的流速也是不均衡的。”

“這樣的話,在橋上時間的光速流動,幾句話間就從下午變成傍晚也可以解釋通了。”

“當然,肯定會有人說我是過度解讀,來,咱看下一張。”

畫麵繼續拖動,是在千尋一家走出一段距離後第二次拍攝到車站的遠景。

分針明顯向前移動了一個格子!

“不僅指針移動了,我們還可以觀察太陽日照角。”

“影子也是明顯變大了。”

“綜上,這個世界的流速絕對是不均勻的。”

【細中細!】

【哥,你真是夠細!苦了嫂子,幸福了我們!】

【我單方麵宣佈,以後櫻花動漫就是皮裡皮裡,唯一的《千與千尋》剪輯大師】

【唔,感覺你們這些人吹《千與千尋》有點過了吧?區區一個選手現場作品,能有這麼高的質量?yy也要有個限度吧····】

【?你是】

網友還冇來得及開罵。

視頻中,傳來“櫻花動畫”帶著笑意的聲音。

“我視頻剪到這裡,肯定還有人不服或者陰陽怪氣。”

“他們肯定會說‘蘇晝畫的時候絕對冇想那麼多’。”

“嗬嗬。”

“那麼請看這張圖。”

畫麵切換到小千跟著小玲第一次去女工宿舍時。

過道的一張截圖。

就在牆板上,貼著一張畫報。